Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Основной задачей лингвистического исследования является толкование текста, определение его смысла.

В свою очередь, задача лингвиста делится на локальные, зависящие от конкретных вопросов, поставленных перед лингвистической экспертизой.

Итак, когда необходимо назначение лингвистической экспертизы?

Как правило, это конфликтные ситуации, складывающиеся, из-за того, что каждая из сторон по-разному трактует смысл текста, значение конкретных высказываний. Лингвистическая экспертиза как правило назначается по уголовным и гражданским делам.

Если лингвистическая экспертиза проводится по определению следствия или суда, она называется судебной лингвистической экспертизой. Существует определенная регламентация ее назначения и проведения, а также требования к заключению.

В этом случае эксперт дает подписку о том, что он предупрежден об ответственности за дачу заведомо ложного экспертного заключения.

Этим объясняются столь высокие требования к работе эксперта-лингвиста. Среди гражданских дел распространены дела о защите репутации физического или юридического лица и защите достоинства, чести гражданина.

Лингвистическая экспертиза по этим делам определяет, имеется ли в текстах информация, порочащая деловую репутацию или достоинство и честь , в вопросе добавляется — «в случае ее несоответствия действительности».

Уточним, что в задачи лингвиста не входит установление фактических обстоятельств — лингвист исследует лишь значение представленных на исследование выражений, совокупного текста, слов.

Лингвистическая экспертиза может проводиться и по уголовным делам, например, при оскорблении, клевете. Задача лингвиста, в частности, по делу об оскорблении, состоит в исследовании текста и определении — имеются ли в данном тексте фразы или слова, относящиеся к оскорбительной лексике, и к кому конкретно обращены эти фразы или слова.

Ведь даже одно «нехорошее» слово, примененное в определенном контексте, может означать прямое оскорбление конкретного лица, а может — просто характеризовать ситуацию, или вовсе быть междометием.

Третье распространенное направление лингвистического исследования — разъяснение пунктов любых текстов, договоров, доверенностей, где имеется спорная ситуация, связанная с различным восприятием сторонами текста. Обычно, лингвистическое исследование по данному направлению выполняется в рамках арбитражных дел.

Но это могут быть и конфликты между частными лицами, к примеру, бывшими супругами, по своему толкующими некоторые пункты или пункт брачного договора. Ответственность на лингвисте лежит большая.

Ведь из классической фразы «казнить нельзя помиловать» мы знаем, что даже запятая может повлиять на судьбу человека, от места, где она расположена могут зависеть смерть и жизнь. Наша сегодняшняя жизнь и работа лингвиста несомненно прозаичнее, однако ответственность лингвиста в этой сфере не уменьшилась — от одной запятой, например, в контракте, зависят денежные суммы и осуществление масштабных проектов.

Лингвистическая экспертиза — ответственное и важное задание, выполнять которое должны специалисты, обладающие соответствующим филологическим образованием и практическим опытом работы по текстовому исследованию. В АНО «Центр судебных экспертиз» работают высококвалифицированные лингвисты, которые выполнят для Вас внесудебную или судебную лингвистическую экспертизу и сделают ее на самом высоком уровне.

Объекты лингвистической экспертизы могут сильно отличаться по объему — несколько томов, одно предложение, одно слово. В качестве объекта судебной лингвистической экспертизы может быть представлена книга, аудиозапись, видеозапись, экземпляр газеты или журнала, а также деловая документация, договоры, доверенности, расписки и др.

Сроки выполнения лингвистической экспертизы в нашем Центре — 14 дней.

Сроки могут быть увеличены, когда исследуемый текст чрезмерно велик, допустим, провести качественное лингвистическое исследование книги в две сотни страниц за две недели просто нереально! — если делать эту работу качественно и скрупулезно.

От эксперта-лингвиста требуются основательная образовательная подготовка и стремление повышать профессиональный уровень, поскольку сфера эта молодая, и начала разрабатываться филологами-теоретиками только в конце прошлого столетия. Хороший эксперт-лингвист должен обладать ответственностью, объективностью, высокой работоспособностью.

Такие эксперты и трудятся в нашей организации.